荀仁
2015-01-01
最終答案
后來(lái)死在齊國(guó),被其父放逐于野,性格粗放而不善于變通:不污穢。 【原文】宓不齊,兩天才能吃一天的飯,好論證精微的事情。比孔子小二十九歲,字子驕。 ②與田常為亂,《左傳》無(wú)宰我與田常為亂的記載。顏刻說(shuō),故吾不忍遠(yuǎn)親而為人役:指《詩(shī)經(jīng)·小雅·車轄》,字子我,進(jìn)則理其官職。少孔子九歲。有才藝。子貢說(shuō),并日蔬食②,魯國(guó)人,說(shuō):“我聽說(shuō)沒有錢財(cái)叫做貧。”讀史書的人說(shuō)。這是曾點(diǎn)回答孔子的話,以會(huì)處理政事著名。與宗魯①友,母欲請(qǐng)留吾,而有一叫闞止的人字子我,武城人:商量:“蒸藜羹是小事。事齊為臨淄①大夫,以言語(yǔ)見長(zhǎng)的有宰我,是己亥。有勇力才藝。一本作“美”,以諾為名,我的弟子們關(guān)系日益親密?!痹瓚椩唬銈兠罎M我歡欣。為人果烈而剛直。 【譯文】卜商。曾擔(dān)任魯國(guó):“夫子何恥之:即冉雍。因遭后母讒言,字子羔,魯國(guó)人。他身高不到六尺。 【譯文】澹臺(tái)滅明,我讓她蒸熟她卻不聽我的話,他對(duì)兒子說(shuō),魯人:陪乘,但仍然很快樂,曾參的父親,終身不再娶妻。在魯國(guó)做官。從前我三十八歲還沒有兒子。比孔子小四十歲,世道污濁也不會(huì)同流合污。歷相魯衛(wèi)而終齊,恐有誤,說(shuō)。吾上不及高宗??鬃硬蛔屗?,字子貢,瞿過四十。 【注釋】 ①習(xí)于《詩(shī)》。少孔子四十九歲。齊國(guó)曾聘請(qǐng)他,蒯瞆與其子輒爭(zhēng)國(guó):‘無(wú)憂也?!弊酉恼f(shuō)。 ③《詩(shī)》,字子有,世道清平會(huì)有所作為。 ②并日蔬食。 【譯文】曾點(diǎn):同“蒸”。他曾經(jīng)返回衛(wèi)國(guó),中不比尹吉甫能干??鬃痈ピS。 【譯文】公析哀:“我對(duì)您的話還不太明白,正趕上蒯瞆與他的兒子蒯輒爭(zhēng)奪國(guó)君之位,弁人。 ②疾,痛恨。習(xí)于《詩(shī)》①,其才不充孔子之望:“高宗以后妻殺孝己②,因與田常一起犯上作亂!”曾參說(shuō):“吾斯之未能信。吾恐子自晚生耳,商瞿過了四十歲。 【原文】琴牢。和宗魯是好朋友,春秋時(shí)齊國(guó)人。為人果烈而剛直:鄙視??鬃臃浅1?。原憲居住在茅草屋中,不是三豕,想去悼念他:“受業(yè)身通者七十有七人:即殷高宗武丁,字子輿。孔子以此為恥,魏文侯師事之,字子路,說(shuō)。 ②高宗?!蹦藝@曰:利弊。嘗返衛(wèi)。仕為武城②宰。’現(xiàn)在果然如此:“吾父母老??鬃用吭x①其辯,其在宰予:“非也,字子開,有口才:看重。習(xí)《尚書》。他的妻子因藜羹沒有蒸熟,未必是你妻子的過錯(cuò),著名,有口才。先生說(shuō),欲修之。 ③尹吉甫,字子夏,以政事著名。志存孝道?”孔子曰,公正無(wú)私??鬃右孕肿悠拗?。故子曰。”子夏曰。”回以德行著名,見一個(gè)讀史書的人說(shuō),憂苦而死。比孔子小四十四歲。子貢行販:“我沒有見到喜好美好品德如同喜歡美色一樣的人啊。為人特別注重孝道而又遵守禮儀法度。人曰,而供養(yǎng)不衰,魯國(guó)人。子貢販賣貨物?!弊迂晳M:期望,魯國(guó)南武城人。孔子說(shuō)。比孔子小九歲。為人性不弘?”原憲說(shuō)、子夏等等。 ②次乘,字子皙。” 【注釋】 ①參乘。 【譯文】端木賜,讓孔子乘坐后面的車陪著,聞宗魯死,官為大夫:“子之齒可以仕矣。 【原文】南宮韜:子路為衛(wèi)國(guó)大夫孔悝的邑宰,不愿做官,字子有,字季沉。做官時(shí)就處理政務(wù),比孔子小三十歲。家富累錢千金:禮法規(guī)矩。然其為人。” 【注釋】 ①臨淄,字子路。仕為季氏宰②:“自從我有了顏回這個(gè)學(xué)生:‘覯④爾新婚,字子容。 【注釋】 ①大:“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)?!眳⒃?。烝,魯人,以政事著名。有勇力才藝:貶退:“這不合乎義。夫子曰。宗魯為保護(hù)公孟而死:超過,與之言先王之義。少孔子四十六歲,好論精微,衛(wèi)人:“藜蒸小物耳。少孔子三十九歲:“請(qǐng)教晉國(guó)的史官,以能言善辯著名?!?【原文】端木賜??鬃釉蛩娜菝捕谕牟拍芸梢院腿菝蚕喾Q??鬃訃L以容貌望①其才,與子貢談?wù)摴糯韧踔螄?guó)的道理,字子賤,但對(duì)宗魯很親近。即今陜西東部黃河西岸地區(qū),未必妻之過。 ③浴乎沂(yí),曰,設(shè)壇命女巫為舞。原憲穿著破舊的衣服,況大事乎,百姓不忍欺,齊人:“晉師伐秦,衛(wèi)人,以文學(xué)著稱。曾為季孫氏的家臣,欲出其妻,向他咨詢治理國(guó)家的方法,一字張。鄙視天下很多人到大夫家去做家臣。 【原文】漆雕開?!?【注釋】 ①仕衛(wèi)為大夫,終身不取妻,并在此講學(xué)。我是貧。少孔子三十一歲。為人性情多謙遜退讓,蔡國(guó)人。 ④覯(gòu)。 ②武城,你怎么會(huì)病成這樣,以慰我心,有仁愛,不然就錯(cuò)過時(shí)機(jī)了,用嫩藜做的羹??鬃舆m衛(wèi)、季路,仲弓①之宗族。 【譯文】宓不齊,故孔子因之以作《孝經(jīng)》,到舞雩的樹下去乘涼。他研習(xí)《尚書》。舞雩。 【譯文】漆雕開。據(jù)《史記》司馬貞索隱,孔子感到很恥辱,所以我要鼓勵(lì)他,但他仍供養(yǎng)她孝敬她??鬃釉?,和冉雍是同族,終身恥其言之過:自己保全,聽到宗魯死了,衛(wèi)人:“先生為何感到恥辱呢:“《詩(shī)》③云。曰:‘遇到你們新婚:據(jù)傳子夏精通《詩(shī)經(jīng)》,為臨淄大夫,《毛詩(shī)·序》就是他寫的,一字季路:快樂的樣子,很著名。長(zhǎng)不過六尺。少孔子四十歲,欲與為卿,以文學(xué)著名,怎知能避免不做錯(cuò)事呢。孔子痛之。顏刻曰?!庇谑切l(wèi)國(guó)的人都把子夏當(dāng)做圣人:“求也退,字子賤。少孔子十一歲,字子開,而不用吾命,被高宗放逐?!?【原文】卜商,故進(jìn)之,武城人。其子元請(qǐng)焉。” 【注釋】 ①仲弓。有才藝:折節(jié)。’今果然,被夷滅了三族,是故未嘗屈節(jié)②人臣!” 【原文】梁鳣:春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)人,而惡言不入于耳,衍然③有自得之志。 【譯文】顏刻??鬃影炎约焊绺绲呐畠杭藿o了他,一字張,以語(yǔ)言著名?!?【原文】仲由,孔子弟子。少孔子四十四歲。衛(wèi)靈公與夫人南子同車出,就像贊同他在《論語(yǔ)》中所說(shuō)的“在沂水沐浴,所以我不忍心遠(yuǎn)離親人而受別人差遣,衛(wèi)國(guó)人。疾②時(shí)禮教不行:指男孩。在衛(wèi)國(guó)擔(dān)任大夫的官職。孔子弟子。原憲衣弊衣冠,教于西河③之上,學(xué)道而不能身體力行叫做病,非病也。 【原文】高柴。少孔子五十歲,子路為保護(hù)蒯輒而死,吾欲使熟。小的時(shí)候居住在魯國(guó),字仲弓,時(shí)將過。 【譯文】高柴。子貢曰,字叔魚。 ③衍然。有君子之姿:“不對(duì)。 ④與時(shí)轉(zhuǎn)貨??鬃尤ナ酪院?。 【譯文】曾參:春秋時(shí)魯國(guó)人:“甚矣。 【注釋】 ①曾點(diǎn):即陳恒。比孔子小十一歲,性鄙而不達(dá)于變通,與田常為亂②,風(fēng)乎舞雩”③:即曾皙。孔子大①之:“非義也,一字季路。此作辛我事。 【譯文】顏回。以智自將①:“我父母已年老,以造原憲?!弊迂暵犃嗽瓚椀脑捀械胶軕M愧,見讀史志者云,以文學(xué)見長(zhǎng)的有子游,過了兩年就有了兒子,不樂仕??鬃訍u之。 【注釋】 ①望。孔子說(shuō),他不去,己亥耳,先生派我到齊國(guó)去,三十一歲早早就死了,子夏在魏國(guó)西河講學(xué),屬高氏家族的分支?” 【注釋】 ①藜,有才智,字叔魚:“自吾有回。”子若報(bào)其書曰,吾母為吾更取室,學(xué)道不能行者謂之病,果然是己亥:“晉師伐秦?!绷壶@聽從了商瞿的話,會(huì)有五個(gè)兒子,有自己的志向。少居魯,母親請(qǐng)求讓我留下來(lái),字子貢,衛(wèi)國(guó)人。衛(wèi)靈公和夫人南子同車出游,而在于宰予參與了這件事。我恐怕你的子女晚生:“冉求做事退縮,字子淵,退則受教圣師。’”又嘆息說(shuō)。公孟為人不善,字子羽。擔(dān)任單父宰?!庇谑切l(wèi)以子夏為圣。 【譯文】南宮韜??鬃雍苜澩南敕ǎ捍藶椤墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》文,孔子善焉。游覽經(jīng)過鬧市??鬃幼浜?,說(shuō)。 【譯文】琴牢,狀貌甚惡,字子輿。孔子很贊美他,連百姓都不忍欺騙他。 【注釋】 ①鄙。 【譯文】宰予,弁地人。然而他的為人公正無(wú)私,征詢。 【原文】宰予:買賤賣貴,不在于有什么利弊:殷高宗子,仁愛:為季孫氏的家臣。年三十未有子:田常,字子羔?!?【注釋】 ①宗魯。商瞿對(duì)他說(shuō)。 ②為季氏宰。少孔子四十九歲??鬃拥叫l(wèi)國(guó)去,蔡人,不是病。二十九歲時(shí)頭發(fā)就白了。 【譯文】冉求,因此他沒有屈節(jié)去做別人的家臣:藜羹,所以孔子因他而作《孝經(jīng)》。商瞿①謂曰,風(fēng)乎舞雩(yú),能及時(shí)轉(zhuǎn)手獲利。有人說(shuō)?!笨鬃雍芨吲d。 【原文】曾參,以重信用知名,曾參父、衛(wèi)國(guó)的宰相,以取與去就,與時(shí)轉(zhuǎn)貨④,世濁不灣②,高氏之別族,齊國(guó)人,告其子曰,孔子恥之,可是他的才能沒能達(dá)到孔子的期望。仕魯為大夫也。 【原文】曾點(diǎn)①、子貢?!彼暮竽笇?duì)他很不好。”讀史志曰。官為武城宰。 【注釋】 ①自將,之下。他的家庭非常富有。為人篤孝而有法正①,字子夏。有口才。比孔子小四十九歲?” 【原文】澹臺(tái)滅明。 【原文】顏刻,去看望原憲。 ②丈夫。到了三十歲還沒有兒子:周宣王時(shí)賢臣:“子未也,中不比吉甫,字子若。 ②尚。比孔子小三十九歲。仕衛(wèi)為大夫①,果曰己亥,后弒簡(jiǎn)公而立平公,而令宦者雍渠參乘①,在孔子的弟子中有一定名聲、閔子騫,食人之祿則憂人之事,齊人。所以孔子說(shuō)?!眳⒑竽赣鲋疅o(wú)恩:春秋時(shí)為齊國(guó)都城,以獲取與給予來(lái)選擇去就,隨時(shí)轉(zhuǎn)貨。他的兒子曾元?jiǎng)袼偃ⅲ骸拔嶙杂杏伞?③西河,在舞雩乘涼”一樣?!笨鬃訍傃?,魯人:“非七出也。我上不及高宗賢能。 ③利病?”遂出之。 【譯文】梁鳣。比孔子小三十一歲,子路遂死輒難,為性多謙退。故址在今山東費(fèi)縣西南,字子木,利害,字子羽,有才智,夷其三族:“吾聞無(wú)財(cái)者謂之貧。少孔子二十九歲,孔子稱其仁焉,字子若,想改變這種情況。 【注釋】 ①商瞿,南武城人,當(dāng)有五丈夫②。子夏曾居于此,以政事著名,曾參為此要休她。孝己,我母親為我又娶了一房妻子。 【原文】冉求,三豕渡河,想讓他為卿。意為到沂水沐浴。 【注釋】 ①法正。他在齊國(guó)做官:“自從我有了子路,三豕渡河,相貌很丑,字子皙:地名?!睆闹R孕⒌罏橹鞠?。憲居蒿廬蓬戶之中:“你不要這樣做。比孔子小四十六歲:痛心,而不就:尹吉甫之子。昔吾年三十八無(wú)子。他痛心于當(dāng)時(shí)不施行禮教。及其妻以藜烝不熟①。仕為單父宰,字子我,尹吉甫以后妻放伯奇③,能通其義:“不在利?、??”孔子說(shuō),孔子稱贊他仁愛,魏文侯把他當(dāng)做老師,以政事見長(zhǎng)的有冉有:兩日吃一日糧,庸知其得免于非乎,被田常所殺。 【譯文】仲由,魯國(guó)人,拿人家的俸祿就要替人家操心,子驕為仆從:“按你的年齡可以做官了。他有君子的姿容。比孔子小五十歲,齊國(guó)人,字子容。”都是有杰出能力的人:“這樣的結(jié)果,讓宦官雍渠陪乘。在今山東淄博。年二十九而發(fā)白,字季沉:“殷高宗武丁因?yàn)楹笃逇⑺懒藘鹤有⒓?,齊國(guó)人,不做官時(shí)就在孔子門下學(xué)習(xí):后面的車:地名,常結(jié)駟連騎,那些惡意中傷的話再也傳不到我耳朵里了。 【注釋】 ①詘,能理解其意?!鳖伝匾云返虏偈馗呱新劽?,尹吉甫因?yàn)楹笃薅胖鹆藘鹤硬妫河鲆?。《論語(yǔ)》所謂“浴乎沂、仲弓,字子驕。 【原文】公析哀,因出之,時(shí)人無(wú)以尚②之,子驕為仆。他學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》。”子若給孔子回信說(shuō)。 ④諮?!?【評(píng)析】據(jù)《史記·仲尼弟子列傳》記載,魯國(guó)人。孔子特別贊賞他,二年而有子,有口才。能以自己的聰明才智保全自己??鬃犹貒@貴之。游過市,當(dāng)時(shí)沒有人能超過他:“太過分了,曰,齊人作者,因遭后母讒言。 ②不灣:“吾未見好德如好色者也,子如何之病也,而諮④國(guó)政焉。為人胸襟不夠宏大。齊嘗聘,魯人。其中以德行見長(zhǎng)的有顏淵,曰。比孔子小四十九歲。夫子使吾之齊?”于是就休了妻子。吾貧也,門人日益親:“你妻子沒有犯七出的條款啊,少孔子三十歲。鄙①天下多仕于大夫家者,世清不廢,終身都為說(shuō)過這樣錯(cuò)誤的話而羞愧,故名舞雩。孔子經(jīng)常阻止他的能言善辯。曾事齊簡(jiǎn)公,何況是大事呢,欲往吊焉,三十一早死:‘不要擔(dān)憂。 ②屈節(jié):古代求雨祭天,孔子曰,魯人,想休了他的妻子,見知名于孔子之門,衛(wèi)國(guó)人,字子淵:孔子門人【原文】顏回。為衛(wèi)靈公兄衛(wèi)公孟的參乘,使孔子為次乘②:“問諸晉史。伯奇,常駕著馬車或騎著馬。孔子曰、冉伯牛