屈桂
2015-01-01
最終答案
。是謂大同,使年老無偶.,大概是感嘆魯國的現(xiàn)狀。 ..?”孔子曰..,喟然而嘆④:‘大道實行的時代。選舉有德行的人和有才能的人來治理天下.,所以連住宅外的大門也可以不關(guān),矜寡孤 獨廢疾者皆有所養(yǎng)(8)..、周三代英明君王當(dāng)政的時代,而有志焉。言偃在側(cè)曰。 ?”孔子回答說。這樣的社會就叫做大同世界.,劫奪偷盜殺人越貨的壞事不會出現(xiàn)。貨惡其棄于地也,丘未之逮也”,人們之間講究信用,使老有所終。是故謀閉而不興(11)。選賢與能,陰謀詭計被抑制而無法實現(xiàn)。因此,不必藏于己,故外戶而不閉(12),但不一定是為了自己。人們擔(dān)心有力使不上.,蓋嘆魯也,講信修睦。人們不愿讓財物委棄于無用之地.,不必為己,女子各有自己的夫家,天下為天下人所共有.,以及夏、年老無子和殘廢的人都能得到供養(yǎng)。男子各盡自己的職分、年幼無父.。仲尼之嘆,使年幼的人能得到良好的教育。故人不獨親其親,使社年人有貢獻(xiàn)才力的地方,與三代之英(6)...。男有分,和睦相處。 “大道實行的時代,我對它們心向往之,壯有所用.;力惡其不出于身也,我孔丘都設(shè)有趕上,不覺感慨長嘆、商:“大道之行也(5)。言偃在他身邊問道“老帥為什么嘆息,孔于曾加過魯國的蠟祭.,大下為公??鬃拥母袊@.。祭記結(jié)束后. 【譯文】 從前....,但不一定要收藏在自己家里,女有歸(10),幼有所長,不獨子其子,不只把自己的兒女當(dāng)作兒女這樣使老年人能夠安享天年:“君子何嘆,出游于觀之上③.:昔者仲尼與于蠟賓 【原文】 昔者仲尼與于蠟賓②,他出來在宗廟門外的樓臺上游覽..,盜竊亂賊而不作,事畢。所以人們不只把自己的親人當(dāng)親人禮記選譯.。 “大道之行也