溫玉利
2015-09-30
最終答案
黃庭堅(jiān)詩(shī)歌的藝術(shù)特色表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:(一)嚴(yán)密的謀篇結(jié)構(gòu)的法度。宋人范溫《潛溪詩(shī)眼》引黃庭堅(jiān)的話:“文章必謹(jǐn)布置。每見后學(xué),多告以《原道》命意曲折?!彼卧?shī)本有散文化的傾向,黃庭堅(jiān)也把寫文章的法度用了詩(shī)歌創(chuàng)作中,要求一篇上下,都有線索可尋,每句每段,也應(yīng)安排得法。但這“布置”并不是要試貼那樣僵化的格式,村學(xué)究的“起、承、轉(zhuǎn)、合”,而是要曲折變化?!捌嬲嗌?,富有法于無(wú)法之中,最后達(dá)到“無(wú)意于文”的渾成之境。我們讀黃詩(shī)時(shí)經(jīng)常會(huì)遇到這樣的情況:作者的思路好象突然斷了,上下兩句,前后兩段接不上榫,這正像電影中的蒙太奇手法,鏡頭一下子轉(zhuǎn)換,場(chǎng)面突然改變,但其中還是有人內(nèi)在聯(lián)系的,需要我們用自己的想象補(bǔ)足它。這樣,文學(xué)就更簡(jiǎn)煉,詩(shī)意也更會(huì)蓄。 (二)講究修辭造句。黃詩(shī)有其特殊的句法,那是從杜甫一脈傳下來(lái)的。喜歡造拗句。在句子結(jié)構(gòu)上,不按正常的語(yǔ)法規(guī)律,把主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)的次序顛倒,或刪去一些句子成份,或把兩個(gè)意思緊縮在一句中,以使句意曲折,文氣跌宕,給讀者留下深刻的印象。如其名句“風(fēng)雨極知雞自曉,雪霜寧與菌爭(zhēng)年”(《再次韻寄子由》)、“黃流不解ネ明月,碧樹為我生涼秋”(《汴岸置酒贈(zèng)黃十七》)等,都是佳例。黃詩(shī)很重視煉字,“置一字如關(guān)門之鍵”,五言詩(shī)句的第三字,七言詩(shī)句的第五字,更要求工穩(wěn)新警。置字有力,句中有“眼”,句子便顯得骨格峻峭,全詩(shī)為之而生色。還要煉虛字,尤重連接虛字的運(yùn)用,以使行文跌宕有致。 (三)重視律詩(shī)中對(duì)偶句的錘煉。對(duì)偶,唐人已下過(guò)很多功夫,唐詩(shī)中有不少工整精美、膾炙人口的對(duì)句,宋人想突過(guò)它,只得另立新法,別出新意。黃詩(shī)的對(duì)句,自然生動(dòng),有些乍看起來(lái)像是散文的句子,毫不似對(duì)偶,但認(rèn)真體味之,則覺字字工切,別有韻味。如“舞陽(yáng)去葉才百里,賤子分公俱少年”(《次韻裴仲謀同年》)、“清坐一番春雨歌,相思千里夕陽(yáng)殘”(《和答王晦之登樓見寄》)等。就是所謂的“以歌行之氣,運(yùn)于偶句”了。 (四)具有一種特殊的音樂(lè)美。詩(shī)的音律與感情是一致的,特殊的風(fēng)格需要用特殊的音律來(lái)表現(xiàn)。黃庭堅(jiān)的律詩(shī),有許多不合“正格”的句子,不按照詩(shī)律規(guī)定的平仄來(lái)組句,“其法于當(dāng)下平字處以仄字易之,欲其氣挺然不群?!边@種拗句,用得好的,聲情并茂,在“不和諧”中更覺其美,如“小雨藏山客坐久,長(zhǎng)江接天帆到遲”(《題落星嵐漪軒》、“清談落筆一萬(wàn)字,白眼舉觴三百杯”(《過(guò)方城尋七叔祖舊題》)等,我們?cè)谝髡b時(shí)自會(huì)感到其音律的特殊美。就這樣,黃庭堅(jiān)苦心孤詣,刻意出奇,用他那“奇正相生”的謀篇法度,用他那“以故為新”的句法字法,用他那險(xiǎn)拗的音律,形成了他自己獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,人們把這種“峭刻生新”、“深折透辟”、“老辣硬澀”的詩(shī)風(fēng)稱為“黃庭堅(jiān)體”。在掃除五代、宋初柔弱華靡的詩(shī)風(fēng)上,黃庭堅(jiān)對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的發(fā)展是有貢獻(xiàn)的。 黃庭堅(jiān)論詩(shī),提倡“無(wú)一字無(wú)出處”和“點(diǎn)鐵成金”、“奪胎換骨”之法,在宋代以至后來(lái)的詩(shī)壇上都發(fā)生過(guò)一定的影響。江西詩(shī)派崇尚瘦硬風(fēng)格,要求字字有來(lái)歷,往往襲用前人詩(shī)意而略改其詞,以為工巧,就是繼承了黃庭堅(jiān)的衣缽而變本加厲的。黃庭堅(jiān)過(guò)于重視詩(shī)歌的技巧工形式,而忽視了文藝最本質(zhì)的東西——作品的思想內(nèi)容,所以無(wú)論怎樣力圖推陳出新、練字鍛句,把別人慣用的詞語(yǔ)、陳腐的調(diào)子引剝落干凈,但實(shí)際上只不過(guò)是用自己的新瓶子裝了前人的舊酒。他在文字技巧上越陷越深,有些詩(shī)作生硬怪僻,或過(guò)于曲折隱晦,以致成為只供少數(shù)人欣賞的古董了。